Characters remaining: 500/500
Translation

cảo táng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cảo táng" refers to the act of burying someone or something quickly and without following the traditional rituals or proper procedures. It typically implies a hasty burial, often due to circumstances such as urgency or a lack of resources.

Usage Instructions:
  • "Cảo táng" is often used in contexts where a burial must be done quickly, such as in emergencies or during difficult situations.
  • It can apply to both human burials and the burial of animals or other items.
Examples:
  1. Simple Example:

    • "Sau khi tai nạn xảy ra, họ đã phải thực hiện việc cáo táng nạn nhân ngay lập tức."
    • Translation: "After the accident happened, they had to perform a hasty burial of the victim immediately."
  2. Advanced Example:

    • "Trong thời kỳ chiến tranh, nhiều người đã bị cáo táng không lễ nghi phù hợp."
    • Translation: "During the war, many people were buried hastily without proper ceremonies."
Word Variants:
  • "Cảo táng" does not have direct variants, but it can be associated with related terms like "chôn" (to bury) and "lễ tang" (funeral ceremony).
Different Meanings:
  • While "cảo táng" primarily refers to a quick or summary burial, it can also imply a lack of respect or care in the burial process, indicating that the deceased was not honored properly.
Synonyms:
  • "Chôn vội" (to bury in a hurry)
  • "Chôn tạm" (to bury temporarily)
Summary:

In summary, "cảo táng" is a term used to describe a quick and often disrespectful burial. It captures a sense of urgency and lack of ceremony, which can arise in various contexts, especially during emergencies or chaotic situations.

  1. () Bury summarily

Words Containing "cảo táng"

Comments and discussion on the word "cảo táng"